【本課講解步驟】

本課內容:單詞、課文。
課程講解:主要語法和句型。

【本課內容】

単語:

しんろう(新郎)【名】新郎
つとめ(勤め)【名】工作,就職
ともに【副】一起,一同;共同
しらが(白髪)【名】白發
どうか【副】請
いのる(祈る)【動1】祝愿,祈求

しめい(指名)【名】指名,指定
ひとこと(ひと言)【名】幾句話,三言兩語
ほんじつ(本日)【名】今日,今天
きれる(切れる)【動2】斷絕關系;斷開,中斷
わかれる(別れる)【動2】分開,離別
おひらき(お開き)【名】(婚宴)結束;散席,散會
まねく(招く)【動1】互相幫助,互助
しまい(姉妹)【名】姐妹
あたためる(溫める)【動2】弄暖和;加熱,加溫
せんえつながら(僭越ながら) 冒昧,不自量力
ちょう(趙)【專】趙
しかい(司會)【名】主持,主持人
ブラウス【名】罩衫;女襯衫
りょうしゃ(両社)【名】兩家公司
なかよくする(仲良くする) 友好,處好關系;親密

會話:
王:拓也さん、町子さん、ご結婚おめでとうございます。ただ今、ご紹介かいいいただきました、JC企畫上海支社の王風と申します。新郎の拓也さんとは、日本酒を中國で販売する仕事を、現在いっしょにしております。私は、2年前に入社しましたが、拓也さんはそれまで上海支社にお勤めでした。拓也さんと町子さんは、上海支社の同僚として上海で出會い、上海で親しくなったとお聞きしました。中國には「白頭偕老」という言葉があります。これは「ともに白髪になるまでいっしょにいる」という意味の言葉です。お2人とも、きっとこの言葉どおりの幸(しあわ)せな夫婦になられるでしょう。。拓也さん、町子さん、どうかおお幸せに!(掌聲不斷)

(婚宴結束了.山田和町子來到王風跟前)

山田:王さん。スピーチ、どうもありがとうございました。
王:なんだか緊張して、うまく話せなくて、すみませんでした。
町子:いいえ、とても感激しました。スピーチを聞きながら、上海にいたころを思い出しました。李さんも、お元気ですか。
王:はい。すばらしい披露宴だったと李さんに伝えておきます。山田さん、お幸せに。今回の取材では本當にを世話になりました。
山田:「金星」プロジェクトを絶対に成功させましょう。王さんの活躍を祈っています。
王:(向山田伸出手)はい、頑張ります。どうぞお元気で。
山田:じゃあ、またお會いしましょう。

試試實力?來為本文部分提供翻譯稿吧!

更多課程內容等你學>>>