A:守銭奴(しゅせんど)!一円も出さなかったんだ。

A:守財奴!連一日元都不出。

守銭奴。守財奴。

A:もう無理だわ。お手上げよ。
B:數字が出てくると、すぐこれだ。なさけないやっだな。

A:不行了。我認輸。
B:一遇到數字就成這樣子。真沒出息。

お手上げ。認輸。

A:相変わらず、お節介(せっかい)だね。

A:你還是沒變,愛管閑事。

お節介。愛管閑事。

A:氷なんて暖かくなったらとけるのに余計なことをするんじゃない!

A:天一暖冰就會化的,你這不是多此一舉嗎?

余計なことをする。多此一舉。

A:今度おごるよ。
B:口ばっかり。

A:下次我請客。
B:光說不做。

口ばっかり。光說不做。

A:へえ、これは小麥か。
B:本の蟲だね。これも知らないの?

A:啊,這就是小麥呀。
B:書呆子!這都不知道?

本の蟲。書呆子。

本內容為滬江日語原創翻譯,嚴禁轉載。

相關閱讀推薦:馬上能用的日語口語句子:表示疑問(三)